BLOG PARA DIVULGAÇÃO DA LITERATURA RUSSA AOS FALANTES DE LÍNGUA PORTUGUESA.

Post Page Advertisement [Top]



O grupo de rock russo "Splean" fez uma música com esses versos, chamada "Maiak" (Farol), que é uma redução do sobrenome do poeta. Escute enquanto a tradução.





LILITCHKA! (Em lugar de uma carta)

~Vladimir Maiakóvski


A fumaça do tabaco corroeu o ar.
A sala é um capítulo do inferno de Krutchiónykh
Lembre-se: atrás dessa janela, pela primeira vez
Tuas mãos, frenético, eu acariciei.

Hoje te sentas aqui, o coração em ferros.
Mais um dia e me expulsarás, talvez, xingando.
No saguão obscuro demora entrar
Na manga a mão, quebrada pelo tremor.

Corro para fora, lanço o corpo nas ruas.
Selvagem, enlouqueço, dissecado pelo desespero.
Não precisamos disso, querida, bondosa,
Vamos nos despedir agora.

De qualquer forma meu amor é mesmo um peso pesado que
Pende sobre você, por onde quer que você corra.
Permita ao menos rugir no último grito
O amargor das queixas ofendidas.

Se a um touro exaurem com trabalhos
Ele fugirá, se deitará para se refrescar em águas frias.
Mas não mar para mim, exceto pelo teu amor
E do teu amor, nem implorando com lágrimas se consegue descanso.

Se quiser tranquilidade o cansado elefante,
Deitar-se-á como um rei na areia incandescente.
Mas não sol para mim, exceto pelo teu amor,
E no entanto eu não sei, onde está você e com quem.

Se torturasse assim ao poeta
Sua amada, ele a trocaria por glória ou dinheiro,
Mas para mim nenhum soar é alegre
Exceto o soar do teu amado nome.

Não me jogarei da escada, e não beberei veneno,
E o gatilho sobre a têmpora não serei capaz de pressionar.
Sobre mim, além do teu olhar,
Não têm poder as lâminas de nenhuma faca.

Amanhã esquecerás que eu te coroei,
Que consumi de amor a alma florescente,
E um carnaval rodopiante de dias vãos
Desarranjará as páginas dos meus livrinhos...

Por acaso as minhas palavras são folhas secas,
Obrigam a parar, respirando sofregamente?
Ao menos pavimente com uma última meiguice
O teu passo que se afasta.





ЛИЛИЧКА! (Вместо письмо)
~Владимир Маяковский


Дым табачный воздух выел.
Комната – глава в крученыховском аде.
Вспомни – за этим окном впервые
Руки твои, исступленный, гладил

Сегодня сидишь вот, сердце в железе.
День еще – выгонишь, можешь быть, изругав.
В мутной передней долго не влезет
Сломанная дрожью рука в рукав

Выбегу, тело в улицу брошу я.
Дикий, обезумлюсь, отчаяньем иссечась.
Не надо этого, дорогая, хорошая,
Давай простимся сейчас

Все равно любовь моя – тяжкая гиря ведь,
Висит на тебе, куда ни бежала б.
Дай хоть в последнем крике выреветь
Горечь обиженных жалоб

Если быка трудом уморят -
Он уйдет, разляжется в холодных водах.
Кроме любви твоей мне нету моря,
А у любви твоей и плачем не вымолишь отдых

Захочет покоя уставший слон -
Царственный ляжет в опожаренном песке.
Кроме любви твоей, мне нету солнца,
А я и не знаю, где ты и с кем. 

Если б так поэта измучила,
Он любимую на деньги б и славу выменял,
А мне ни один не радостен звон,
кроме звона твоего любимого имени. 

И в пролет не брошусь, и не выпью яда,
И курок не смогу над виском нажать.
Надо мною, кроме твоего взгляда,
Не властно лезвие ни одного ножа. 

Завтра забудешь, что тебя короновал,
Что душу цветущую любовью выжег,
И суетных дней взметенный карнавал
Растреплет страницы моих книжек... 

Слов моих сухие листья ли
Заставят остановиться, жадно дыша?
Дай хоть последней нежностью выстелить
Твой уходящий шаг.


______________
1. Kruchenykh era um poeta contemporâneo e o amigo de Maiakóvski. O verso é referência a um poema dele, chamado Jogo no inferno (Игра в аду).


3 comentários:

  1. Maiakóvski carregado de sinceridade em sentimento.

    ResponderExcluir
  2. Рейтинг интернет-казино по выплатам возглавляют клубы, предлагающие контент с высоким RTP. Отдача игр достигает 98 процентов, среднее велечину — 96 %. Коллекции клубов содержат модели с коэффициентами выплат до 10 000 кредитов. Благодаря бонусным настройкам приз имеет быть еще больше. Некоторые эмуляторы онлайн казино сайты имеют повеселить прогрессивным джекпотом. Каждая площадка проходит аудит, проверкой занимаются самостоятельные лаборатории. С отчетами возможно ознакомиться, нажав на логотип проверяющей компании. Сообщается реальная отдача каждой категории веселий. Аудит проводится каждый, возможно расценить средний процент возврата.

    ResponderExcluir
  3. Quem é o tradutor desse poema?

    ResponderExcluir

Bottom Ad [Post Page]