BLOG PARA DIVULGAÇÃO DA LITERATURA RUSSA AOS FALANTES DE LÍNGUA PORTUGUESA.

Post Page Advertisement [Top]



O grupo de rock russo "Splean" fez uma música com esses versos, chamada "Maiak" (Farol), que é uma redução do sobrenome do poeta. Escute enquanto a tradução.





LILITCHKA! (Em lugar de uma carta)

~Vladimir Maiakóvski

A fumaça do tabaco corroeu o ar.
A sala é a principal no inferno dos Kruchenykh
Lembre-se: atrás dessa janela, pela primeira vez
Tuas mãos, frenético, eu acariciei.

Hoje te sentas aqui, o coração em ferros.
Mais um dia e me expulsarás, talvez, xingando.
Na fronte torturada muito tempo não passa
A mão na manga, quebrada pelo tremor.

Corro para fora, lanço o corpo nas ruas.
Selvagem, enlouqueço, dissecado pelo desespero.
Não precisamos disso, querida, bondosa,
Vamos nos despedir agora.

De qualquer forma meu amor é mesmo um peso pesado que
Pende sobre você, por onde quer que você corra.
Permita ao menos rugir no último grito
O amargor das queixas ofendidas.

Se a um touro exaurem com trabalhos
Ele fugirá, se deitará para se refrescar em águas frias.
Mas não mar para mim, exceto pelo teu amor
E do teu amor, nem implorando com lágrimas se consegue descanso.

Se quiser tranquilidade o cansado elefante,
Deitar-se-á como um rei na areia incandescente.
Mas não sol para mim, exceto pelo teu amor,
E no entanto eu não sei, onde está você e com quem.

Se torturasse assim ao poeta
Sua amada, ele a trocaria por glória ou dinheiro,
Mas para mim nenhum soar é alegre
Exceto o soar do teu amado nome.

Não me jogarei da escada, e não beberei veneno,
E o gatilho sobre a têmpora não serei capaz de pressionar.
Sobre mim, além do teu olhar,
Não têm poder as lâminas de nenhuma faca.

Amanhã esquecerás que eu te coroei,
Que consumi de amor a alma florescente,
E um carnaval rodopiante de dias vãos
Desarranjará as páginas dos meus livrinhos...

Por acaso as minhas palavras são folhas secas,
Obrigam a parar, respirando sofregamente?
Ao menos pavimente com uma última meiguice
O teu passo que se afasta.





ЛИЛИЧКА! (Вместо письмо)
~Владимир Маяковский


Дым табачный воздух выел.
Комната – глава в крученыховском аде.
Вспомни – за этим окном впервые
Руки твои, исступленный, гладил

Сегодня сидишь вот, сердце в железе.
День еще – выгонишь, можешь быть, изругав.
В мутной передней долго не влезет
Сломанная дрожью рука в рукав

Выбегу, тело в улицу брошу я.
Дикий, обезумлюсь, отчаяньем иссечась.
Не надо этого, дорогая, хорошая,
Давай простимся сейчас

Все равно любовь моя – тяжкая гиря ведь,
Висит на тебе, куда ни бежала б.
Дай хоть в последнем крике выреветь
Горечь обиженных жалоб

Если быка трудом уморят -
Он уйдет, разляжется в холодных водах.
Кроме любви твоей мне нету моря,
А у любви твоей и плачем не вымолишь отдых

Захочет покоя уставший слон -
Царственный ляжет в опожаренном песке.
Кроме любви твоей, мне нету солнца,
А я и не знаю, где ты и с кем. 

Если б так поэта измучила,
Он любимую на деньги б и славу выменял,
А мне ни один не радостен звон,
кроме звона твоего любимого имени. 

И в пролет не брошусь, и не выпью яда,
И курок не смогу над виском нажать.
Надо мною, кроме твоего взгляда,
Не властно лезвие ни одного ножа. 

Завтра забудешь, что тебя короновал,
Что душу цветущую любовью выжег,
И суетных дней взметенный карнавал
Растреплет страницы моих книжек... 

Слов моих сухие листья ли
Заставят остановиться, жадно дыша?
Дай хоть последней нежностью выстелить
Твой уходящий шаг.


______________
1. Kruchenykh era um poeta contemporâneo e o amigo de Maiakóvski


Um comentário:

Bottom Ad [Post Page]